当前位置:首页 >> 亚洲语文章 >> Cui Hu(崔护)
    
用户登录

用户名:
密 码:
  

友情链接






本站投票
暂无投票
统计数据
 ○-今日文章:1
 ○-文章总数:223
 ○-今日访问:349
 ○-本周访问:672
 ○-本月访问:1941
 ○-访问总数:481996
最新新闻
泰格尔《飞鸟集》集段选译
痛快是比出来的
Am-yo si zuy che-ya 生命是最珍贵的
不要跟随感觉走
飞鸟集翻译4首
最新图文
  双击自动滚屏  
Cui Hu(崔护)

发表日期:2009年3月31日  作者:韩道翥 翻译  本页面已被访问 597 次

 

    Cui Hu si me-anm-jo.Shi bu zai hen-da pen-yo.Et ha-ra bata shi an-ge qui e sa-to wai-we,zo-di iqi jia-to ni-wo zai hen-da hua-o.Shi fu-rui men-o,cui iqi ku-nio hoi:"Anh si kiu? na-ze lai tie'r?"Cui Hu ka-ri:"Mi si Cui Hu,mi ka-ci, bo-xi hei suo." Ku-nio gei shi suo,xin shi zuo-xi yi-zo den.Nun shi zo-dei ku-nio si hen me-la.Shi e ku-nio noi ji-ga a-ra huo.He-ka ku-nio bu he-teo.Ru-ta ji-ko thi bi-co va bi-co xe-mi.Cui Hu e ku-nio noi:"Ze-za!"ku-nio tun shi yu-bi e men-o.Shi chu-fei ku-nio te-se bu go-xi.

   Di ni nen-a ha-ro.Chi-Hu gen-te sa-ni tiu jia-taku-nio.Shi qui e tiu jia-to.Tiu jia-ta meno co-jo.Shi et men-o den xie shio:

 

        Go-ge nen-a jin-tio mi xe-mi,UI

        Hun-se kao-o va hua-o fa-gi,

        Nun hua-o et fen-o zun xaoi,

        Shi chu-fei bu zi-di shi qui tie. 

  

   Ji-ga ni-qo saue Cui Hu qui e tia jia-to.Shi ti-ni zai ren-o kui.Shi fu-rui men-o yu-bi chu-lai ne--jea nu-jo hoi:"Anh si Cui Hu ni-ka? Shi ka-ri:"Mi si Cui Hu."ne-jea nu-jo noi;"Anh ko-ri mia yo-jo,mia yo-jo zi-di dui va xie.Mae nen-a ha-ro mia yo-jo hen da-ui.Mae shi u-zi men-o den-a shio,shi dui shio Saue shi bu-ko ye bu su-le xoi ,tia end-i.Mi si ne-jea nu-jo,Mi ze zai iqi yo-jo.Nun shi si vi anh end-i.Bu si anh ko-ri shi ni-ka? "Shi da-ke da kui.Cui Hu yo-qi ne-ti bio-sao zi-ja e ku-nio-a fu-fa ui.Ku-nio nir-i et an-me-yo den, shi te-se ki-ea. Cui Hu tei-qi shi-a tou kui:"Mi lai kan-i anh."Bu bec-e shine-ki meo Va han bato shi go-lai se-meo,shi go-lai se-meo hen go-xi.Ne-jea nu-jo jue-di zi-ja yo-ro tun Cui Hu me-rio.  

              

        

    崔护是个美男子,他没有很多朋友在春天某一天他独自一人去到城外找到一个有很多花的家庭他拍门,出现了一个姑娘她问:你是谁? 为什么到这里?崔护回答:我是崔护,我渴了,想喝水。”姑娘给他水,请他坐在椅子上他发现姑娘很漂亮,他对姑娘说了一些情话,但是姑娘不回答长时间他们互相看崔护对姑娘说:再见!姑娘同他走到大门崔护离开了,她好像不高兴

    第二年春天,崔护突然想起那个家庭的姑娘.他去那个家庭,那个家庭的们锁上了他在门上写了一首诗

         去年今日此门中,

         人面桃花相映红,

         人面只今何处去,

         桃花依旧笑春风.

    几天后,崔护再去那个家庭发现有人在哭他敲门,走出来一个老妇人,她问:“你是崔护吗?他回答:我是崔护。”老妇人说:你杀死了我的女儿我的女儿会读,会写去年春天我的女儿很痛苦,前几天看到门上的诗,她读诗后就病了,不再吃饭那样他就死了我是个老妇人,我只有一个女儿,现在她为你而死亡,不是你杀死了吗?她重新大哭崔护要求进去,表示自己对姑娘的不幸的哀伤他抬起姑娘的头而哭:我来看你。”不一会儿她睁开了眼半天后,她复活了,她复活后很高兴老妇人决定让自己的女儿同崔护结婚     

 



  双击自动滚屏  
  相关评论:    

 没有相关评论

  发表评论:    

用 户 名:
电子邮件:
评论内容:
(最多评论字数:0)

亚洲语者 | 设为首页 | 加入收藏 | 联系我们 | 进入管理 |

联系地址:河南省安阳市殷都区   联系人:ya-zu-jo@163.com esphdzh@371.net
备案号:豫ICP备06012050